목록헬로우톡후기 (8)
영어 조지고 부시고

프렌즈로 알아보는 결혼에 대한 외국인들의 생각 두 번째 편입니다. ※스포 주의※1탄과 마찬가지로 프렌즈 시즌 8의 내용을 담고 있습니다.스포를 원치 않는 분들은 뒤로 가기 해주세요. ↓1탄을 못 보신 분들은 아래 링크로↓2020/06/15 - [영어 탐구 생활 (feat.헬로우톡)] - 프렌즈로 알아보는 결혼에 대한 외국인들의 생각 1탄프렌즈로 알아보는 결혼에 대한 외국인들의 생각 1탄이번 편에서는 결혼에 대한 외국인들의 생각을 탐구해보겠습니다. (※스포 주의※ 프렌즈 시즌 8 내용이 담겨 있습니다. 스포를 원치 않으시면 뒤로 가기 해주세요. :)) 프렌즈를 보면 문화적으�englishgeorge.tistory.com 지난 1탄에서는 순한 맛~중간 맛 댓글까지 살펴봤습니다.2탄에서는 매운 맛 댓글과 재미..

이번 편에서는 결혼에 대한 외국인들의 생각을 탐구해보겠습니다. (※스포 주의※ 프렌즈 시즌 8 내용이 담겨 있습니다. 스포를 원치 않으시면 뒤로 가기 해주세요. :)) 프렌즈를 보면 문화적으로 차이를 느낄 때가 많아요. 시즌 8에서 저 뿐만 아니라 많은 분들이 놀라워하셨으리라 생각되는 설정이 나오죠. 아기를 갖게 된 레이철과 로스. 하지만 결혼은 하지 않는 두 사람. 친구들도 둘이 결혼하지 않는 것에 대해 아무도 이유를 궁금해하지도, 터치하지도 않죠. 아무래도 그들은 임신은 곧 결혼으로 이어지는 것이라고 전혀 생각하지 않는 거 같죠? 도대체 그들은 결혼에 대해 어떤 관점을 갖고 있길래 그런 상황이 나올 수 있는 걸까요? 궁금증을 풀기 위해 헬로우톡에다 영어 원어민들에게 질문을 던졌습니다. 도와줘 친구들아..

이번 편에서는 'Are you high?' 의 의미를 탐구해보겠습니다. 미드나 영화에 종종 나오는 표현입니다. 직역하면 '너 높아?' ????????????? 이게 당최 무슨 말일까요? 꼴랑 세 단어에 다 아는 단어인데 이해가 안되서 너무 답답합니다. 드라마와 영화에서 이 표현을 쓸 때는 상대방이 돌+아이 짓을 할 때이더군요. 그러니까, '너 미쳤어?' '니 돌았나?' 이런 뜻입니다. 저는 이 상황과 표현을 기억하고 있다가 실제로 외국인 친구에게 써먹어 본 적이 있어요. 유럽 여행 갔을 때 만난 이탈리아 친구인데 정말 돌아이같았거든요 ㅋㅋㅋ 나사 풀린거처럼 up 돼있고 낙엽 굴러가는 거만 봐도 웃는 소녀처럼 무슨 말만 해도 깔깔 웃길래 "Are you high?" 했더니 아주 뒤로 넘어갈려고 하더라고요?..

이번 포스팅에서는 '그냥 형식적인거야'를 영어로 어떻게 표현하는지 알아볼게요. 헬로우톡에 어떤 외국인이 ㅋㅋ와 하하의 차이가 뭐냐고 질문을 올렸더라고요. 이미 몇몇 한국분들이 차이점을 댓글로 설명해주셨길래 저는 위에 나와있는 ㅋ의 사용법을 영어로 그대로 바꿔 댓글을 달아줬습니다. 댓글을 달고나니 ㅋ의 쓰임새를 정리해서 한국어 배우는 외국인들에게 널리 알리면 좋겠다는 생각이 들어 제 헬로우톡에 포스팅했습니다. 미리 말씀드리면 이번 헬로우톡 포스팅도 댓글 0을 기록했습니다 ㅋㅋㅋㅋㅋ큐ㅠㅠㅠ 아무도 댓글로 틀린 부분을 고쳐주지 않아 위 영어 문장에 틀린 문법이 다량 함유되어있을 가능성이 있는 점 양해 부탁드립니다.. ㅋ 활용해서 한국어 문장 만들어보라고 했는데 귀찮았는지 아무도 댓글을 달지 않았어요.. 어떤 ..

이번 주제는 프렌즈로 알아보는 남사친/여사친과의 동거에 대한 외국인들의 생각입니다. 프렌즈를 보다 보면 문화적으로 차이를 느낄 때가 종종 있어요. 연인이 아닌 여자 사람 친구, 남자 사람 친구와 함께 사는 모습이 저에게는 신기해 보였는데요, 외국인들에게는 일상적인 것인지 아니면 특이한 경우인지 궁금중을 풀어볼게요. 역시나 헬로우톡에 질문을 올렸습니다. 저는 항상 한국어, 영어 두 버전으로 글을 올립니다. 제가 헬로우톡에 글을 올리면 한국어를 배우고 싶어 하는 영어 원어민들이 주로 볼 수 있게 되어있거든요. 헬로우톡 할 때는 혹시 영어 문법이 틀렸나 걱정 없이 글을 올릴 수 있어서 정말 좋아요. 틀렸다고 혼내는 사람도 없구 (제일 중요!! ㅋㅋ) 원어민들이 친절하게 틀린 곳을 수정해줍니다. 마찬가지로 외국..

이번 포스팅에서는 한글 써진 티셔츠와 영어 써진 티셔츠에 대한 외국인들의 생각을 알아보겠습니다. 다들 집에 영어 새겨진 옷 하나쯤 갖고 계시잖아요.영어는 우리에게 외국어이기도 하고 영어 새겨진 옷을 너도나도 입기 때문에 아무도 이상하다고 생각하지 않죠.하지만 한글이 쓰여있다면 얘기가 달라집니다. 우리는 한글 써진 티셔츠를 보면 웃음이 나고 거의 안 입어요.입는 경우는 단체복 맞췄을 때 입는 정도이지 않나요? 그럼 반대로 영어가 모국어인 외국인들은 자신의 언어가 새겨진 티셔츠에 대해 어떻게 생각할까요?헬로우톡에다가 원어민들을 향해 미끼를 던졌습니다 핳촤!! 제가 헬로우톡에 올리는 글은 한국어를 배우고 싶어하는 영어 원어민들에게 보여지기 때문에저는 항상 한국어, 영어 두 가지 버전으로 써서 올립니다. 질문을..

이번 포스팅에서는 I love you.라는 말이 어느 정도의 위력을 가진 말인지 알아보겠습니다. 저는 요즘 넷플릭스로 프렌즈를 정주행하고 있는데요, 프렌즈를 보다보면 문화적으로 이해 안 되는 상황들이 나오지 않나요? "I love you." 라는 말에 대한 등장인물들의 반응이 저한테는 신기해서 헬로우톡을 이용해 원어민들에게 질문을 던져봤습니다. 제 첫번째 포스팅과는 달리 (..) 이번에는 댓글이 제법 달렸습니다. 오오! 글 올린지 몇 분만에 틀린 문법 고쳐주는 첫 댓글이 달렸습니다!! 원어민이 고쳐준 대로 다시 써서 옮겨 보았습니다. I’ve been watching Friends and I have some questions. In the show, they get serious and seriousl..

안녕하세요. 영어 연습을 위해 "헬로우톡/Hellotalk"이라는 어플에 제가 올린 게시물과 사람들의 댓글을 모아 공유해보려고 합니다. 헬로우톡을 간단히 말씀드리면, 언어 교환 어플로 인스타그램처럼 게시물을 올리거나 채팅을 하면서 서로 언어를 가르쳐주거나 배울 수 있습니다.(※데이트 목적 제.발. 노노!!!!! 국제적 망신당할 수 있습니다.) 이 어플이 좋은 점은 첨삭 기능이 잘되어있고 음성 첨부가 된다는 것입니다. 제가 글을 올리면 원어민들에게 보여서 그들이 실시간으로 틀린 부분을 수정해줍니다. 반대로 제가 한국어 학습자들의 글을 첨삭해줄 수도 있고요. 말을 녹음해서 올리는 기능을 이용하여 발음을 평가받을 수도 있습니다. 소개는 이 정도로 하고, 제 헬로우톡 포스팅으로 넘어가 볼까요? 미리 말씀드리면 ..